杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻(fān)译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一(yī)则寓(yù)言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)以及杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文,杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译(yì)及道理,列子杞人忧天文言(yán)文翻译(yì),七上杞人忧天文言文翻译,杞(qǐ)人忧天文言文翻(fān)译及原文拼音版(bǎn)等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)》是(shì)一则寓言(yán),出自《列子·天瑞(ruì)篇》。小编整理了杞(qǐ)人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人(rén)忧天文(wén)言文原(yuán)文(wén)杞国(guó)有人忧天(tiān)地崩坠,身(shēn)亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若(ruò)九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰(yuē):“天果积气(qì),日月星宿,不(bù)当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日月星宿,亦积(jī)气中之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地上行止,奈何忧(yōu)其坏”
其(qí)人(rén)舍然大(dà)喜(xǐ),晓(xiǎo)之(zhī)者亦舍(shě)然大喜。
杞人(rén)忧天翻译古(gǔ)代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处(chù)存身,便食不下咽(yàn),寝(qǐn)不安席。
另外又有(yǒu)个人为(wèi)这个杞(qǐ)国(guó)人的忧(yōu)愁而(ér)忧愁,就去(qù)开(kāi)导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方(fāng)没有空气的。
你(nǐ)一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动(dòng),怎么还担心天会(huì)塌下来呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不(bù)就会掉下来吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星(xīng)、辰也(yě)是空气中发(fā)光的东西,即使掉下来(lái),也不会伤害什(shén)么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆(duī)积的(de)土块罢了,填满了(le)四处,没(méi)有什么地方(fāng)是没有土块的,你行走跳跃,整天(tiān)都在地(dì)上活(huó)动,怎(zěn)么还担心地(dì)会(huì)陷下去呢?”
(经过这个人(rén)一(yī)解释)那个(gè)杞国人才放下心来,很(hěn)高兴(xīng);
开导(dǎo)他的人(rén)也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年,楚国遇上(shàng)严(yán)重灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在(zài)韬光养晦“三年不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其(qí)危难(nán)群起攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵(bīng)东进,并(bìng)率(lǜ)领南蛮附庸各国的军队会聚(jù)到选(xuǎn)(今枝江)大举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火速派使(shǐ)者联合巴国(guó)、秦(qín)国(guó)从腹背攻打庸国。
公元(yuán)前(qián)611年(nián),楚与(yǔ)秦(qín)、巴三(sān)国联(lián)军大举破庸,庸都(dōu)方城四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭,楚王实(shí)现(xiàn)了(le)“一(yī)鸣(míng)惊人”的(de)壮(zhuàng)志。
时间(jiān)来(lái)到了唐代。
陆象(xiàng)先是唐朝(cháo)一(yī)个很有气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至(zhì)忠、岑义等(děng)大(dà)臣都(dōu)投靠她,只(zhǐ)有象(xiàng)先洁身自好(hǎo),从不去巴结。
先(xiān)天(tiān)二年(nián),太平公主(zhǔ)事(shì)发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受(shòu)这件事(shì)牵连的人很多,象先暗中化解(jiě),救(jiù)了(le)许多人,那些(xiē)人事后都不知道(dào)。
先天(tiān)三(sān)年,象先(xiān)出任剑南道按察使,一个(gè)司马(mǎ)劝象先说(shuō):“希(xī)望(wàng)明公采取些杖罚来树立(lì)威名。
要不然,恐怕(pà)没人会听(tīng)我们的。
”象先说(shuō):“当政的人(rén)讲理就可以了(le),何(hé)必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人(rén)的所为(wèi)。
”
九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示> 六年(nián),象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就放(fàng)了。
录事对象(xiàng)先说(shuō):“明公(gōng)您不鞭打他们(men),哪里(lǐ)有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不(bù)多的,难道他(tā)们不明白我的话如果要用(yòng)刑,我看应该先(xiān)从你开始。
”录事惭(cán)愧(kuì)地退了(le)下去(qù)。
象先(xiān)常常说(shuō):“天下本来无事,都是人自(zì)己给(gěi)自己找麻烦,才将事情越弄(nòng)越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在开始就(jiù)能清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了(le)。
”
杞人忧天原文及翻(fān)译注释
杞人(rén)忧天的翻译及原文如下:
译文:
杞国(guó)有个人担(dān)心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可以(yǐ)生存的(de)地方,于指渗是睡不着吃不下(xià)。
又(yòu)有个人为这(zhè)个杞国人的(de)担心而担心,就(jiù)去(qù)劝导他,说:“天不(bù)过(gu九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示ò)是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方是没有(yǒu)空(kōng)气的。
你的举止(zhǐ)呼吸,整(zhěng)天都(dōu)在空气中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”
那(nà)人(rén)说(shuō):“天果真(zhēn)是积聚的气体,那(nà)么太(tài)阳、月(yuè)亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他(tā)的人说:“太(tài)阳(yáng)、月亮、星(xīng)星也是(shì)空气中发光的气(qì)体,即(jí)使掉下来,也(yě)不(bù)会伤害到(dào)谁。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去(qù)了怎么办?”劝导他的(de)人说(shuō):“地不过是堆积的土块罢了(le),它填满了四(sì)处,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方(fāng)是没有孝逗山土块的。
你的(de)行走,整(zhěng)天都(dōu)在地上进(jìn)行,为什么还担(dān)心(xīn)地会陷(xiàn)下(xià)去呢?”于(yú)是那(nà)个杞国人(rén)才放下心来很开心(xīn),劝导他的人也放下心(xīn)来(lái)很开心。
原文:
杞国有人忧天地(dì)崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终(zhōng)日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎?”其人(rén)曰:“天果积气,日、月、星宿,不(bù)当(dāng)坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能(néng)有所中伤。
”其(qí)人(rén)曰(yuē):“奈(nài)地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积(jī)块(kuài)耳(ěr),充塞四(sì)虚,亡(wáng)处亡块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家(jiā)经典著(zhù)作《列子》中(zhōng)记(jì)载(zài)的一则(zé)寓言。
这则寓(yù)言通过杞(qǐ)人(rén)担(dān)忧天地崩坠的故事(shì),嘲(cháo)笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既(jì)自扰又(yòu)扰(rǎo)人的(de)庸人,告诉人们不要毫(háo)无(wú)根据地忧虑(lǜ)和担心。
全(quán)文(wén)寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文气贯通,一(yī)气呵(hē)成。
这则寓(yù)言见于《列子·天瑞篇》。
列(liè)子为(wèi)了在文章中形象地说(shuō)明(míng)其(qí)宇宙观与自然观,又从(cóng)其宇宙观与自然观阐明其(qí)人生观而采(cǎi)用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了