泉州电动车网 福建骑行网泉州电动车网 福建骑行网

一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元

一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文言文翻译注释和启示一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的(de)。

  关(guān)于陈(chén)万年(nián)教子(zi)文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,陈(chén)万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年(nián)教(jiào)子解(jiě)释(shì),《陈万(wàn)年(nián)教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。

  一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。

《陈万年教子》翻(fān)译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风(fēng)。

  陈万年(nián)很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿棍(gùn)子打(dǎ)他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白(bái)您所说的话,主要(yào)的意思是教我(wǒ)要(yào)对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话(huà)。

《陈万年(nián)教子(zi)》注(zhù)释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈(tán)论,说(shuō)话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用棍子打。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。

  大要(yào):主要的(de)意思。

  大要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万年(nián)教子》原文

  陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召子(zi)咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译

     文(wén)言文是中国古代的一(yī)种(zhǒng)书(shū)面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书(shū)面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。

     陈万年(nián)教子(zi)原(yuán)文

     陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读缠的(de)音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)

     译文

     陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)到床前(qián)。

  告诫他(tā)做人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍(gùn)子打他(tā),训斥说(shuō):你(nǐ)的父亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这(zhè)是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉说:您说的话(huà)的意思我都(dōu)知道(dào),主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。

  陈(chén)万年于是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸(xián),陈万年之子(zi)。

     2.戒(jiè):同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢:道歉

     8.语:说话

     9.显(xiǎn):显(xiǎn)赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之:代(陈(chén)咸)

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思(sī)。

     15.具晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的(de)一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一个。

     ②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类(lèi)反面(miàn)角色的代(dài)表(biǎo)之(zhī)一,但也有(yǒu)一(yī)些好的(de)长辈。

     ③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。

  陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训话的。

  关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的(de)翻译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教(jiào)子解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译

  《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边(biān)训话。

  一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。

《陈万年教子》翻译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话。

  一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏(píng)风(fēng)。

  陈(chén)万(wàn)年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲(qīn)教(jiào)育你(nǐ),你反而(ér)打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意(yì)思是教我要(yào)对上司要(yào)奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万年教子(zi)》注释(shì)

  尝:曾经。

  戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;

  教(jiào)训。

  语(yǔ):谈论(lùn),说(shuō)话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想(xiǎng)要。

  杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。

  之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉(qiàn),认错。

  具(jù)晓:完全明白,具(jù),都。

  大要:主要的意思。

一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元

  大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的(de)意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复(fù):再。

  言(yán):话。

  显:显赫。

《陈(chén)万年教子》原(yuán)文

  陈万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。

  语至三更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。

  万年大怒,欲(yù)杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不复(fù)言。

陈万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)译

     文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先(xiān)秦时期的口语为基础而形成的书(shū)面语(yǔ)。

  下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。

     陈(chén)万年教子原(yuán)文

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不(bù)听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃(nǎi)不复(fù)言。

     选自(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。

  告诫他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。

  陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么(me)?陈(chén)咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教我奉承拍马屁。

  陈万(wàn)年于是不敢再(zài)说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。

     2.戒:同(tóng)诫,告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝(cháng):曾经。

     6.具:全,都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话(huà)

     9.显(xiǎn):显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代词(cí))

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌睡。

     启发

     ①父母是(shì)孩子(zi)的第一任老(lǎo)师,父母的(de)一言(yán)一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万(wàn)年就是(shì)其中(zhōng)一个。

     ②在(zài)这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的(de),陈万年就(jiù)是这(zhè)类(lèi)反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长辈。

     ③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。

未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 一亿等于10的几次方万,一亿等于10的几次方元

评论

5+2=