王于兴师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译是“王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)的。
关于王于兴师修我戈矛的(de)意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样(yàng)翻(fān)译(yì),王于兴师(shī)修(xiū)我矛戟怎么读,王于(yú)兴(xīng)师(shī),修我矛戟,与子偕(xié)作!等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
王于兴(xīng)师修我戈(gē)矛(máo)的(de)意思(sī),王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译
“王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。
”的(de)意思(sī)是君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无(wú)衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同(tóng)袍。
王于兴师(shī),修我戈矛(máo)。
与(yǔ)子同仇!岂曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕作(zuò)!岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵(bīng)。
与(yǔ)子(zi)偕行!译文(wén):谁(shuí)说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。
君(jūn)王发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标(biāo)。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内(nèi)衣(yī)。
君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我(wǒ)那矛(máo)与戟,出发与(yǔ)你在一起。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
赏析:《秦风·无衣》是(shì)中国古代第(dì)一部诗(shī)歌总(zǒng)集《诗经》中的(de)一(yī)首诗。
这是一首激(jī)昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的战歌,表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御(yù)外侮的高昂士气和(hé)乐观精神(shén)。
全诗风格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵(bīng)临城下之际(jì),以大局为重,与周王室保持(chí)一致,一(yī)听(tīng)“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄(xióng)主义气概(gài)和爱国主义(yì)精神。
王于兴师(shī),修我戈矛,与子同仇是什么意(yì)思
君王发兵(bīng)去交战,修整我那(nà)戈与矛,杀敌与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)目标。
《秦风·无衣(yī)》先秦:佚名(míng)
岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)袍。
王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛。
与(yǔ)子同仇!
岂曰无衣?与子同(tóng)泽(zé)。
王于兴(xīng)师(shī),修我矛戟。
与子偕作!
岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕行!
译文
谁说(shuō)我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标(biāo)。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣穿?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。
君王发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在(zài)一起(qǐ)。
谁(shuí)说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙(qún)。
君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进。
扩(kuò)展资(zī)料:
这首诗充满了激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾(kài)的气氛。
按(àn)其内容(róng),当(dāng)是一首战歌。
全(quán)诗黑头导出液是智商税吗,刷酸后黑头全冒出来了可以挤吗表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和(hé)乐观精(jīng)神,其独具矫健而爽朗的风格(gé)正是秦茄握(wò)运(yùn)人爱国主义精神的反映(yìng)。
由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美(měi)”为主,所以对秦军(jūn)来(lái)说有巨大的(de)鼓舞力量。
据(jù)《左(zuǒ)传》记载,鲁定(dìng)公四年(nián)(公元(yuán)前(qián)506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首(shǒu)府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦(qín)国求(qiú)援(yuán),“立依于(yú)庭墙而(ér)哭(kū),日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃出”。
于是一举击退(tuì)了吴兵。
诗共三(sān)章(zhāng),采用了(le)重(zhòng)叠(dié)复(fù)沓的形式颤梁。
每(měi)一章句数、字数相等(děng),但结(jié)构的相同并不意味简(jiǎn)单的、机械的重(zhòng)复,而是不断递(dì)进,有所发展的。
如首章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面(miàn)的(de),说的(de)是他们有共同的敌人。
二章结句“与子偕作(zuò)”,作是起的意思,这才是行动的开始。
三章结句(jù)“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考黑头导出液是智商税吗,刷酸后黑头全冒出来了可以挤吗(kǎo)资料来源:百度(dù)百科-国风·秦风(fēng)·无衣(yī)
未经允许不得转载:泉州电动车网 福建骑行网 黑头导出液是智商税吗,刷酸后黑头全冒出来了可以挤吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了